Liberi Fatali

Sanoitus: Kazushige Nojima, latinankielinen käännös: Taro Yamashita

Fithos Lusec Wecos Vinosec*

Fithos Lusec Wecos Vinosec
Fithos Lusec Wecos Vinosec

Excitate vos e somno, liberi mei
Cunae non sunt.
Excitate vos e somno, liberi fatali
Somnus non eat.

Surgite!
Invenite!
Veni hortum veritatis,
Horti verna veritatis.

Ardente veritate
Urite mala mundi.
Ardente veritate
Incendite tenebras mundi.

Valete, liberi,
Diebus fatalibus.

Fithos Lusec
Fithos Vinosec
(toistetaan 3 kertaa)


Suomenkielinen sanatarkka käännös, kääntänyt Tuure Puurunen

Kohtalon lapset

Fithos Lusec Wecos Vinosec*

Fithos Lusec Wecos Vinosec
Fithos Lusec Wecos Vinosec

Noitien valtaannousu
(anagrammi sanoista Fithos Lusec Wecos Vinosec)

Herätkää unestanne, lapseni
Lapsuuden kehtonne ovat poissa.
Herätkää unestanne, kohtalon lapset
Rauha on poissa.

Nouskaa!
Etsikää!
Menkää todelliseen puutarhaan,
Keväisen totuuden puutarhaan.

Tulisella totuudella
Polttakaa maailman pahat.
Tulisella totuudella
Valaiskaa maailman pimeys.

Hyvästi, lapseni.
Päivä on kuollut.

Fithos Lusec
Fithos Vinosec
(toistetaan 3 kertaa)


* Fithos Lusec Wecos Vinosec:

Sanat 'Fithos Lusec Wecos Vinosec' eivät ole latinaa, vaan anagrammi englanninkielisistä sanoista Succession of Witches eli "Noitien valtaannousu". Anagrammin jälkeen 'Fithos Lusec Wecos Vinosecista' jää jäljelle kirjaimet L, V, O, E, joista muodostuu sana love, rakkaus.